Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лучче я жить у сёя, сэр Уи'рьям-сама.
– Вы переберетесь в миссию сегодня же и будете жить с мистером Тайрером, покидая Поселение только с его или с моего разрешения. Выходя на улицу, вы должны быть предельно осторожны и не вызывать раздражения никого из наших людей. Вы должны подчиняться беспрекословно или вас отведут к Северным воротам… немедленно!
Он снова изобразил полное смирение и униженно залепетал слова благодарности, но внутри весь кипел от злости на грубость и невоспитанность этого человека, и злость эта не улеглась до сих пор, еще больше укрепляя его решимость осуществить план Ори и сжечь Поселение, когда он сам решит, что момент для этого наступил. Пусть все боги, если они существуют, проклянут гайдзинов.
– Саке! – предложил Акимото, струйка слюны стекла у него изо рта на подбородок.
– Да, спасибо. – Его лицо исказила гримаса гнева. – Ори! Бака, что он умер прежде, чем я смог убить его.
– Да, но все же он мертв, как и Сёрин. Одни неприятности от них обоих, как, впрочем, и от всех сацума. Мужчин, – торопливо добавил он, вспомнив о сестре Сёрина Сумомо, – не женщин.
– Сацума трудный народ, я согласен, – мрачно произнес Хирага. – Что же до Сумомо, то я не знаю, куда посылать за вестями о ней, где она сейчас, благополучно ли добралась до дома, на это у нее могли уйти недели, и еще недели пройдут, пока придет ответ от отца. Я могу ничего не услышать о ней два, может быть, три месяца.
– Ты попросил Кацумату присмотреть за ней. Он расставит своих соглядатаев отсюда и до Киото. Кто-кто, а уж она сможет позаботиться о себе. Ты скоро услышишь о ней. – Акимото раздраженно почесал промежность. Его тревожило то, что Хирага выглядел таким обеспокоенным. – Ты же понимаешь, что мы здесь все равно что заперты. Бакуфу усилили патрули блюстителей закона, и те появляются здесь и уходят когда захотят. Все мамы-сан нервничают, а после сегодняшних беспорядков Райко… она не разрешит нам долго здесь оставаться.
– Пока мы платим, мы будем жить здесь. И до тех пор, пока никто не знает о тоннеле, мы всегда при необходимости можем ускользнуть морем. Будь проклят Ори!
– Забудь о нем, – нетерпеливо сказал Акимото. – Что нам делать?
– Ждать. Гай-дзины дадут нам убежище – Тайра позаботится об этом.
– Из-за Фудзико? Ииии, он сумасшедший. Что он находит в этой дешевой шлюхе? Никак не могу этого понять. Ведь она всего-навсего дешевая шлюха, ничего больше. – Акимото рассмеялся и провел ладонью по жесткой щетине на голове. – Надо будет попробовать ее как-нибудь. Просто посмотреть, нет ли в ней чего-то особенного, даже хотя она и запачкана.
– Попробуй сегодня, если хочешь, Тайра сегодня ею не пользуется.
– Райко уже нашла ей других клиентов – жадность ее не знает предела.
– Да, но за Фудзико уже заплачено.
– Что?
– Мы заново договорились, что Райко не станет никому предлагать Фудзико, пока мы не согласуем этого между собой так, чтобы она была у меня под рукой для Тайры сразу же, как только мне это будет нужно. Попробуй ее, если хочешь, она достаточно дешево стоит.
– Хорошо, мне пригодятся все деньги, какие у меня остались, Райко выжала из меня плату вперед, ворча, что мне и так был предоставлен большой кредит. – Акимото ухмыльнулся и осушил бутылочку в свою чашку. – Я хочу подкупить одного из рыбаков, чтобы он отвез меня к фрегату – возможно, мне удастся уговорить их позволить мне подняться на один из боевых кораблей, если я притворюсь, что продаю рыбу. Тем или другим способом, но я должен заглянуть внутрь машинного отделения.
Хирага почувствовал, как заворочался его желудок, вспомнив о своем собственном посещении корабля.
Может быть, удастся уговорить Тайру взять меня туда еще раз вместе с тобой. Я могу притвориться, что ты сын богатого купца из Тёсю, кораблестроителя, который очень хочет вести с ними дела, но все дела должны держаться в секрете от бакуфу. В секрете? Как долго останется секретом наше пребывание здесь? По телу его пробежала дрожь. – Прохладная сегодня ночь, – сказал он, чтобы скрыть свой страх.
Акимото снова вежливо притворился, что ничего не заметил.
В нескольких метрах от них в своей комнате Райко закончила накладывать косметику на лицо и одевалась к вечеру. Она остановила свой выбор на новом розовом кимоно. Большая цапля украшала его спину, вышитая золотой нитью. Долгие месяцы она заглядывалась на него. И вот теперь оно принадлежало ей, она заплатила за него из той прибыли, которую принесла ей на редкость удачная продажа жемчужных серег. Они оказались даже еще более ценными, чем она считала вначале.
Ииии, радостно думала она, ками и боги, которые заботятся о мамах-сан, были милостивы ко мне в тот день. Очень удачная сделка, слошная прибыль, за вычетом доли Фурансу-сана. Деньги за лекарство едва стоили того, чтобы о них говорить, хотя она в своих официальных книгах поставила солидную сумму в графе расходов. Она улыбнулась про себя. Стоимость трав была мизерной, но знания, какое растение взять и кто мог сорвать его, в какое именно время года и как приготовить настой – а-а, эти знания могли стоить сколько угодно.
– Эта гайдзинская принцесса будет чудесным, долгосрочным помещением средств, – пробормотала она себе под нос, довольная тем, что она увидела в своем высоком, в полный рост, зеркале. Это было единственное современное зеркало во всей Ёсиваре, подарок от клиента, привезенный специально для нее из Англии. Ее лоб пошел морщинами, когда она слегка нахмурилась, вспомнив о нем: Кентерберри, тот самый гайдзин, которого убили на Токайдо эти глупцы Ори и Сёрин. Бака! Он был хорошим клиентом и чрезвычайно высоко оценил мои услуги, когда я нашла ему идеальную любовницу, Акико, которую теперь зовут Фудзико – очень удобно для нас, что наши инге'рийские гайдзины редко делятся между собой своими женщинами, предпочитают совокупляться тайком, всегда с одной женщиной и держат ее в секрете от других в нашем Плывущем Мире, который весь основан на благоразумии и умении хранить тайну.
Тайра ничего не знает, Фудзико получила новую жизнь и нового любовника. Всем хорошо.
– Госпожа? Пришел гайдзин Фурансу-сан.
– Хорошо. – Райко проверила, все ли компоненты лекарства на месте, и положила его рядом со столиком. Когда она решила, что Андре ждет ее именно столько, сколько нужно, не слишком мало и не слишком долго, она послала за ним. – А, Фурансу-сан, добро пожаловать в мой скромный дом. – Она наполнила крошечные, как наперстки, чашечки своим лучшим саке и сказала, подняв свою: – Вы выглядите очень хорошо.
- Гайдзин - Джеймс Клавелл - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Золотая роза с красным рубином - Сергей Городников - Исторические приключения
- Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари - Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения / Путешествия и география
- Печать Республики (ЛП) - Сабатини Рафаэль - Исторические приключения
- Ларец Самозванца - Денис Субботин - Исторические приключения
- Горбун, Или Маленький Парижанин - Поль Феваль - Исторические приключения
- Троян - Ольга Трифоновна Полтаранина - Альтернативная история / Историческая проза / Исторические приключения
- Фрегат Его Величества 'Сюрприз' - О'Брайан Патрик - Исторические приключения
- Проклятие рода - Шкваров Алексей Геннадьевич - Исторические приключения